If I could have my wasted days back اگر من می توانستم روزهای از دست رفته گذشته را داشته باشم
Would I use them to get back on track? آیا آنها را برای برگشت به مسیر درست استفاده می کردم؟
Stop to warm at karmas burning از سوختن و فنا شدن آنها جلوگیری می کردم
Or look ahead, but keep on turning? یا به آینده می نگریستم , اما آیا بر سر دو راهی می ماندم؟
Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟
Could I have my wasted days back آیا می توانم روزهای از دست رفته گذشته را داشته باشم
Would I use them to get back on track? آیا آنها را برای برگشت به مسیر درست استفاده می کردم؟
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
I've worn out always being afraid باید همیشه از فرسودن و فنا شدن بترسم
An endless stream of fear that I've made یک جریان بی پایان از ترس و هراس که باید بسازم
Treading water full of worry حرکت آبی که تماما مملو از نگرانی و دلواپسی است
This frantic tick tick talk of hurry این تیک تاک عصبی کننده خبر از شتاب و دستپاچگی می دهد
Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟
Worn out always being afraid همیشه ترسیدن از فرسودن و فنا شدن
An endless stream of fear that I've made یک جریان بی پایان از ترس و هراس که باید بسازم
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟
Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟
My lifestyle (Birth is pain) زیستن من , تولد درد است
Determines by deathstyle (Life is pain) همراه با مرگم , زندگی درد است
A rising tide (Death is pain) همینطور در حال گذشتن است , مرگ درد است
That pushes to the other side (It's all the same) به سمت دیگر می راند , همه به یک اندازه دردمند هستند
My lifestyle (Birth is pain) زیستن من , تولد درد است
Determines by deathstyle (Life is pain) همراه با مرگم , زندگی درد است
A rising tide (Death is pain) همینطور در حال گذشتن است , مرگ درد است
That pushes to the other side (It's all the same) به سمت دیگر می راند , همه به یک اندازه دردمند هستند
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, On and on این جستجو همینطور ادامه دارد , تا ابد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, On and on این جستجو همینطور ادامه دارد , تا ابد
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
raghsesheitan.persianblog.ir