متالیکا

وبلاگ تخصصی متالیکا

متالیکا

وبلاگ تخصصی متالیکا

آن (گیتار) برقی است It's Electric


I'm gonna be a rock & roll star من قصد دارم که یک ستاره سبک راک اند رول باشم
Gotta groove from night to day هر کاری لازم باشه از شب تا صبح انجام می دهم
Gotta blow my honey jar دائم این صدای دوست داشتنی را به صدا در می آورم
Gonna blow my blues away می خواهم افسردگیهایم را به دور بیندازم

I'm gonna make a stand می خواهم یک بودن واقعی را خلق کنم
Gonna make a million می خواهم میلیونها بسازم
Gonna make it with you می خواهم آن را با کمک تو بسازم
I'm gonna be right my friend من می خواهم دوست واقعی من باشی
I'm gotta push it through می خواهم از ابتدا تا انتها ادامه دهی

It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است

I stop on red but leave on amber با شور و حال متوقف می شوم اما در این حال ادامه می دهم
And you face my way و تو راهی هستی که در پیش می گیرم
I'm gonna make it my friend می خواهم آنرا دوست خودم قرار دهم
Gonna make it today همین امروز این کار را می کنم
Gonna get this dust from my hills می خواهم افکار قدیمیم را گرد گیری کنم
Down the highway I go به سوی انتهای این شاهراه حرکت می کنم
Gonna get the stars from my ?route? می خواهم ستاره ها را در مسیری که می روم بربایم
Make it in a rock and roll show آنها را در یک شو راک اند رول قرار دهم

It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است


I stop on red but leave on amber با شور و حال متوقف می شوم اما در این حال ادامه می دهم
And you face my way و تو راهی هستی که در پیش می گیرم
I'm gonna make it my friend می خواهم آنرا دوست خودم قرار دهم
Gonna make it today همین امروز این کار را می کنم
Gonna get this dust from my hills می خواهم افکار قدیمیم را گرد گیری کنم
Down the highway I go به سوی انتهای این شاهراه حرکت می کنم
Gonna get the stars from my ?route? می خواهم ستاره ها را در مسیری که می روم بربایم
Make it in a rock and roll show آنها را در یک شو راک اند رول قرار دهم

It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است
It's electric آن (گیتار) الکتریک است



Garaj Days 1999




منبع : raghsesheitan.persianblog.ir

زیستن یعنی مردن To Live Is To Die


When a man lies he murder وقتی یک مرد دراز می کشد , به قتل می رسد
Some part of the world قسمتهایی از جهان
These are the pale deaths which اینها مرگهای کمرنگی هستند که
Men miscall their lives مردان با آنها زندگی می کنند
All this I cannot bear نمی نوانم تمام اینها را بیشتر از این تحمل کنم
To witness any longer تا بیش از این شاهد اینها باشم
Cannot the kingdom of salvation سلطان رستگاری نمی تواند
Take me home مرا به خانه ببرد

(Cliff Burton) (شعری از کلیف برتون)


منبع : raghsesheitan.persianblog.ir

عصبانی و از کوره در رفت Frantic


If I could have my wasted days back اگر من می توانستم روزهای از دست رفته گذشته را داشته باشم
Would I use them to get back on track? آیا آنها را برای برگشت به مسیر درست استفاده می کردم؟
Stop to warm at karmas burning از سوختن و فنا شدن آنها جلوگیری می کردم
Or look ahead, but keep on turning? یا به آینده می نگریستم , اما آیا بر سر دو راهی می ماندم؟

Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟

Could I have my wasted days back آیا می توانم روزهای از دست رفته گذشته را داشته باشم
Would I use them to get back on track? آیا آنها را برای برگشت به مسیر درست استفاده می کردم؟

You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟

My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند

Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن

This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد

Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک

I've worn out always being afraid باید همیشه از فرسودن و فنا شدن بترسم
An endless stream of fear that I've made یک جریان بی پایان از ترس و هراس که باید بسازم
Treading water full of worry حرکت آبی که تماما مملو از نگرانی و دلواپسی است
This frantic tick tick talk of hurry این تیک تاک عصبی کننده خبر از شتاب و دستپاچگی می دهد

Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟

Worn out always being afraid همیشه ترسیدن از فرسودن و فنا شدن
An endless stream of fear that I've made یک جریان بی پایان از ترس و هراس که باید بسازم

You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟
You live it or lie it! درست زندگی می کنی یا فقط آنرا سپری می کنی؟

My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند
My lifestyle determines my deathstyle شیوه زیستن من نوع مرگم را تعیین می کند

Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, this search goes on این جستجو همینطور ادامه دارد , این جستجو همینطور ادامه دارد

Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک

Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟
Do I have the strength آیا توانایی داشتم؟
To know how I'll go? تا بدانم چگونه ادامه دهم؟
Can I find it inside آیا می توانم آنرا در کنارم بیابم؟
To deal with what I shouldn't know? تا چه اندازه؟ آیا نباید بدانم؟

My lifestyle (Birth is pain) زیستن من , تولد درد است
Determines by deathstyle (Life is pain) همراه با مرگم , زندگی درد است
A rising tide (Death is pain) همینطور در حال گذشتن است , مرگ درد است
That pushes to the other side (It's all the same) به سمت دیگر می راند , همه به یک اندازه دردمند هستند

My lifestyle (Birth is pain) زیستن من , تولد درد است
Determines by deathstyle (Life is pain) همراه با مرگم , زندگی درد است
A rising tide (Death is pain) همینطور در حال گذشتن است , مرگ درد است
That pushes to the other side (It's all the same) به سمت دیگر می راند , همه به یک اندازه دردمند هستند

Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, On and on این جستجو همینطور ادامه دارد , تا ابد
Keep searching, keep on searching جستجو کردن و همواره جستجو کردن
This search goes on, On and on این جستجو همینطور ادامه دارد , تا ابد

Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک
Frantic tick tick tick tick tick tick tock عصبی و خشمگین تیک تیک تیک تیک تیک تیک تاک




raghsesheitan.persianblog.ir

اعضا ی خانواده ی متالیکا


اعضا ی خانواده ی متالیکا
































و یک چیز دیگه کی این چندش رو باور می کنه .کریک + لارس = کلارس






Soheil 55 @ forum.dlera.net

 

King Nothing سلطان هیچ


King Nothing سلطان هیچ


Wish I may ای کاش می شد
Wish I might ای کاش ممکن بود
Have this I wish tonight آرزویی که امشب داشتم برآورده می شد
Are you satisfied? آیا راضی هستی؟
Dig for gold برای طلا کند و کاو می کنی
Dig for fame برای شهرت کند و کاو می کنی
You dig to make your name کند و کاو می کنی تا نامت را برقرار کنی
Are you pacified? آیا تسکین پیدا کردی؟

All the wants you waste تمام خواسته ها را هدر دادی
All the things you've chased تمام چیزهایی که شکار کردی

Then it all crashes down سپس تمام آن چیزها می شکند و سقوط می کند
And you break your crown و تو تاجت را می شکنی
And you point your finger و با انگشتت اشاره می کنی
But there's no one around ولی هیچ کس در آن اطراف نیست

Just want one thing فقط یک چیز می خواهی
Just to play the king فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
But the castle's crumbled ولی قصر از هم پاشیده شد
And you're left with just a name و از تو فقط نامی باقی مانده

Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هیچ؟
Where's your crown? تاجت کجاست؟

Hot and cold گرم و سرد
Bought and sold خریده شده و فروخته شده
A heart as hard as gold قلبی به سختی طلا
Yeah! Are you satisfied? آری! راضی شدی؟

Wish I might ای کاش ممکن بود
Wish I may ای کاش می شد
You wish your life away آرزو داری زندگیت ابدی باشد
Are you pacified? آیا تسکین پیدا کردی؟

All the wants you waste تمام خواسته ها را هدر دادی
All the things you've chased تمام چیزهایی که شکار کردی

Then it all crashes down سپس تمام آن چیزها می شکند و سقوط می کند
And you break your crown و تو تاجت را می شکنی
And you point your finger و با انگشتت اشاره می کنی
But there's no one around ولی هیچ کس در آن اطراف نیست

Just want one thing فقط یک چیز می خواهی
Just to play the king فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
But the castle's crumbled ولی قصر از هم پاشیده شده
And you're left with just a و از تو فقط نامی باقی مانده

Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هیچ؟
Where's your crown? تاجت کجاست؟

Huh! هاه

(Spoken) به صورت صحبت
I wish I may ای کاش می توانستم
I wish I might ای کاش برایم مقدور بود
Have this I wish tonight آرزویی که امشب داشتم برآورده می شد
I want that star من آن ستاره را می خواهم
I want it now من آنرا حالا می خواهم
I want it all and I don't care how امش را می خواهم و چگونگیش برایم اهمیتی ندارد

Careful what you wish مراقب باش چه آرزویی می کنی
Careful what you say مراقب باش چه می گویی
Careful what you wish مراقب باش چه آرزویی می کنی
You may regret it ممکن است پشیمان شوی
Careful what you wish مراقب باش چه آرزویی می کنی
You just might get it چون ممکن است بدستش بیاوری

Then it all crashes down سپس تمام آن چیزها می شکند و سقوط می کند
And you break your crown و تو تاجت را می شکنی
And you point your finger و با انگشتت اشاره می کنی
But there's no one around ولی هیچ کس در آن اطراف نیست

Just want one thing فقط یک چیز می خواهی
Just to play the king فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
But the castle's crumbled ولی قصر از هم پاشیده شده
And you're left with just a name و از تو فقط نامی باقی مانده

Where's your crown King Nothin تاجت کجاست سلطان هیچ؟
Nothing هیچ

No you're just nothing نه , تو فقط یک - هیچ چیز- هستی
Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هیچ؟
No you're just nothing نه , تو فقط یک - هیچ چیز- هستی
Absolutely nothing کاملا هیچ

Off to never never land تا سرزمین نیستیها



Load 1996




raghsesheitan.persianblog.ir

.: بیوگرافی گروه متالیکا :.


گروه متالیکا در سال 1981کار خود را در کالیفرنیا آغاز نمود . پس از آشنا شدن دو تن از اعضای اصلی این گروه یعنی لارس اولریچ ( متولد 26 دسامبر1963 در کپنهاک دانمارک ) و جیمزآلن هتفیلد (متولد 3 آگوست 1963 در لوس آنجلس آمریکا) آنها برای انتخاب اعضای مناسب برای گروهشان و هماهنگی بیشتر دست به ساختن چند قطعه نمایشی زدند. اولین کار آزمایشی این گروه کشتار آهنین درژانویه 1982 با نوازندگی درامز لارس اولریچ گیتار بیس و خوانندگی جیمز هتفیلد و تکنوازی گیتار لیود گراند به بازار عرضه شد . ولی در دومین قطعه آزمایشی آنان به نام روشنایی را فرار دهید تغییراتی در گروه صورت گرفت و به جای لیود گراند نوازنده ی به نام دیو ماستین نوازندگی گیتار را بر عهده گرفت و شخصی به نام ران مک گاونی نوازندگی گیتار را بر عهده گرفت که با آمدن او جیمز به نوازندگی گیتار و خوانندگی مشغول شد . پس از آن آنان برای اولین بار برای اجرای این قطعات به سانفرانسیسکو سفر کردند که تمامی اجراهای آنان در کلوپهای زیر زمینی سانفرانسیسکو صورت گرفت.

جف وانر به جای مک گاونی وارد گروه شد ولی این عضو جدید هم نتوانست رضایت لارس و جیمز را جلب کند و پس از مدتی از گروه کنار گذاشته شد . سر انجام در اواخر سال 1982 شخصی بنام کلیفورد برتون (متولد 15 فوریه 1962 در کالیفرنیا ) که پیش از آن در گروه تروما فعالیت می کرد به گروه پیوست و با آمدن او گروه پیکره اصلی خود را پیدا کرد و آنان در ماه مه 1983 اولین آلبومشان بنام همه آنان را بکشید را به بازار عرضه کردند . پس از به بازار آمدن اولین آلبوم مشکلاتی در گروه بوجود آمد که نتیجه آن اخراج دیو ماستین از گروه بود که دیو ماستین بلافاصله پس از اخراج از گروه دست به ایجاد گروه رقیبی به نام مگادث زد. پس از اخراج دیو ماستین شخصی به نام کرک همت (متولد 18 نوامبر 1962 در سانفرانسیسکو ) که سابقا در گروه اکسودس فعالیت داشت وارد گروه شد که یکی از بهترین شاگردان جو ساتریانی استاد بنام و پر آوازه ی گیتار بود . همت در اولین اجرایش در 16 آوریل 1983 به خوبی درخشید و به سرعت خود را با سایر اعضای گروه هماهنگ نمود . گروه در 12 آگوست 1983 اولین اجرای زنده شان را در شیکاگو اجرا نمودند که بیشتر جنبه ی تبلیغاتی داشت . سپس آنها برای اجرای دومین آلبومشان بنام سوار بر آذرخش راهی دانمارک شدند.

ولی پیش از آن راهی انگلستان شدند تا به همراه گروه دیگری بنام تویستد سیستر دست به یک اجرای زنده بزنند . آنجا بود که آنان با شخصی بنام پیتر منش که پیش از آن گروه دف لپارد را به شهرت رسانده بود آشنا شدند و برای اجرای دومین اثرشان با وی قرار داد همکاری بستند . در اواسط سال 1984 دومین آلبوم گروه به بازار عرضه شد که در مدتی کمتر از چند هفته چیزی در حدود 100000 نسخه از این آلبوم به فروش رفت که رکورد خوبی برای این گروه تازه کار محسوب می شد. این موفقیت باعث شد که کار این گروه مورد توجه کمپانی های تهیه و تکثیر آلبوم های موسیقی قرار گیرد که در میان این شرکت ها موسسه موسیقی الکترا موفق به بستن قرار داد با گروه گردید . گروه پس از آن برای اجرای زنده راهی اروپا شد که از مهمترین اجراهای آنان می توان به فستیوال مانستر آف راک در انگلستان و متال همر در آلمان اشاره کرد . آنان همچنین در آگوست 1985 موفق به دریافت جایزه گلد به خاطر بهترین گروه در آمریکا شدند . پس از این موفقیتها گروه تصمیم به تهیه سومین آلبومشان بنام ارباب عروسکهای خیمه شب بازی گرفتند و به کپنهاک دانمارک برگشتند . آنان این آلبوم را در اوایل 1986 به بازار عرضه کردند که با موفقیت فراوانی مواجه شد. آنان سپس در 15 جولای همان سال به همراه فیل کالینس و اریک کلپتون تصمیم به اجرای کنسرتی گرفتند که در این میان بر اثر حادثه ای مچ دست جیمز هتفیلد شکست و کار گروه برای مدتی کوتاه متوقف شد . گروه به فعالیت خود ادامه می داد تا اینکه حادثه ای وحشتناک باعث توقف فعالیت گروه شد.

در 26 دسامبر 1986 هنگامی که گروه قرار بود در کشور سوید به همراه گروه آنتراکس به اجرای برنامه بپردازند اتوبوس حامل اعضای گروه از جاده خارج شد که بر اثر این تصادف فردای آن روز یعنی 27 سپتامبر کلیف برتون بر اثر شدت جراحات وارد شده در گذشت . گروه به مدت دو ماه دست از کار کشید تا اینکه جوانی بنام جیسون نیوستد که پیش از آن در گروه فلاتسام اند جتسام فعالیت داشت به جای برتون وارد گروه شد . کار جدیدی که آنان پس از آمدن عضو جدید شان به بازار عرضه کردند ...و عدالت برای همه نام داشت که دستگاه قضایی و عدالت جامعه آمریکا را زیر سوال برده بود . آنان با طرحی که بر روی این آلبوم نهادند نشان دادند که حرف اول را پول در این جامعه می زند و همانگونه که در این طرح مشاهده می شود الهه عدالت با چشمان بسته و ترازویی با کفه های پر از پول مشغول اجرای عدالت است . متالیکا پس از اجرای در حدود 120 کنسرت ناگهان در اواخر سال 1989 در سکوت غیر منتظره ای فرو رفت . این سکوت تا اواسط سال 1991 ادامه داشت تا اینکه در 12 آگوست آن سال گروه با بیرون دادن آلبوم دیگری بنام سیاه دوباره قدم به عرصه موسیقی گذاشت . این آلبوم شکوه و زیبایی یک کار گروهی را در موسیقی نشان می دهد و قوی ترین آلبوم این گروه محسوب می شود . تمام ترانه های این گروه از آهنگ تند ورود مرد شنی تا ترانه های سنگین هیچ چیز دیگری اهمیت ندارد و نا بخشوده همه و همه پر از تکنیک و متفاوت با یکدیگرند .
آنان برای تهیه این آلبوم در حدود 11 ماه در استودیو مشغول کار بودند و نتیجه این کار شبانه روزی آلبومی شد که چیزی در حدود 5 سال جزو پر فروشترین آلبوم های موسیقی جهان محسوب می شد و در حدود 10000000کپی رسمی از این اثر در سر تا سر جهان به فروش رسید. آنان از آگوست 1991 تا ژوییه 1993 اقدام به بر پایی 4000 کنسرت در سراسر جهان نمودند و اولین اجرای آلبوم جدیدشان برای هزاران تماشاچی مشتاق به صورت رایگان انجام دادند . یکی از بهترین اجراها کنسرت بزرگی به مناسبت در گذشت فردی مرکوری خواننده مشهور گروه کویین بود که به همراه گروههای دیگری چون گانزنروزز و دیگر اعضای گروه کویین اجرا شد که بلیطهای این کنسرت به نفع بیماران مبتلا به ایدز فروخته شد.

درست یک سال بعد یعنی در سال 1999 گروه آلبوم جدید و کاملا متفاوتی را به نام سمفونی و متالیکا را به بازار عرضه نمود . آنان در این آلبوم بیشتر کارهای قدیمی شان را باز نویسی کردند و برای اجرای این آلبوم از یک ارکستر سمفونیک کامل استفاده نمودند . آنان در این آلبوم 2 کار جدید به بازار عرضه نمودند که انسان منفی و شبدر بدون برگ نام داشتند . از دیگر کارهای گروه میتوان به تک آهنگ زیبای نا پدید می شوم نام برد. پس از ارایه این ترانه گروه فعالیتهای خود را متوقف نمود و کار قابل توجهی را عرضه ننمود که از دلایل آن میتوان فقدان نوازنده بیس و ترک الکل جیمز را نام برد. گروه پس از ترک جیسون با همکاری رابرت تریژیلو بیسیست سابق آزی آزبورن در سال 2003 آلبوم خشم مقدس را راهی بازار نمود که در 5 سال گذشته در ایالات متحده از نظر فروش بی سابقه بوده است . از نظر بسیاری افراد این آلبوم را به هیچ وجه نمی توان با سایر آلبومهایشان مقایسه کرد ولی نیوستد که مدتی هم بعد از متالیکا با آزی کار کرد عنوان نمود که جیمز یا همان گروه متالیکا در هر کارش ایده و ابتکار جدیدی دارد.



‌با تشکر از کسری




raghsesheitan.persianblog.ir